|
|

|
|
Talianske folk-metalové
zoskupenie ELVENKING vydalo svoju novinku Red Silent Tides a nie len
o nej nám porozprával gitarista kapely, Aydan.
|
|
|
|
Na scéne ste už približne 13
rokov. Čo si o tom myslíš? Je niečo, čo by si nám chcel povedať aj ohľadne histórií
kapely?
|
|
|
|
Áno, je pravda, že už hráme
nejakých 13 rokov. Keď sa na to pozrieš ako na celok, od úplných začiatkov,
vydalo sa prvé demo, potom prvý album. Jednoznačne si myslím, že sme urobili
obrovský krok dopredu. Dôležité pre kapelu je aj to, že sa zlepšuješ, svoje
zručnosti v hraní a tak podobne. Na začiatku sme boli veľmi mladí
a určite sme boli aj vyplašení, čo sa vlastne bude diať, čo bude
nasledovať. Myslím, že toto je to hlavné.
|
|
|
|
Aké sú vaše plány? Čo by ste
radi dosiahli?
|
|
|
|
Najdôležitejšia vec, čo chceš
dosiahnuť, keď založíš kapelu, je urobiť ďalší krok. Posunúť sa niekam, to je
najdôležitejšie. Postupne si získavaš fanúšikov, hráš na veľkých festivaloch,
na väčších pódiách. Pre mňa osobne bude najväčším úspechom, keď budeme pokračovať
v tom, čo robíme doteraz, keď sa kapela bude rozvíjať aj naďalej. To by
bol pre mňa ten najväčší úspech. A samozrejme dať ľuďom niečo viac
s každým albumom.
|
|
|
|
Ktorý album považuješ za
najlepší a najbližší tvojmu srdcu a ktorý je aj zároveň niečím odlišný?
|
|
|
|
No, z viacerých dôvodov
by som povedal, že je to práve náš posledný album. Pred tým ako tento album
vyšiel som prechádzal dosť ťažkým obdobím a skladby, ktoré som napísal pre
tento album odrážajú všetky tieto momenty. Texty sú veľmi osobné
a skutočne odzrkadľujú všetko, čím som prešiel za ten rok a pol.
Myslím si, že je práve kvôli tomu.
|
|
|
|
Zdá sa mi, že váš
predchádzajúci album bol bohatší na folkové elementy ako tento nový. Čo
spôsobilo túto zmenu?
|
|
|
|
No asi sme trošku
experimentovali. Snažili sme sa nahrať niečo trošku odlišnejšie. A čo sa
týka predchádzajúceho albumu. Je to viac menej akustický album, na ktorom sme
robili aj nejaké coverky a v podstate sme akusticky nahrali naše staršie
veci. Ja by som to ani nebral ako skutočný album. Tu nemôžeme hovoriť
o tom, že sme zmenili smerovanie. Bol to proste experiment.
|
|
|
|
Aké témy, čo sa týka textov,
prevládajú na novom albume?
|
|
|
|
Ako som už predtým povedal,
texty a vôbec celý album je veľmi osobný. Je to ako premietnutie mojich
pocitov a všetkého, čím som prešiel počas minulých rokov. Texty naozaj
odrážajú, kto som. Texty na celom albume sú prepojené so smrťou. To by som
povedal, že ja ústredná téma.
|
|
|
|
Akú hudbu počúvaš vo voľnom
čase? Ovplyvňuje ťa potom pri skladaní hudby?
|
|
|
|
Všetko, čo robím, čo počúvam,
čo čítam a dokonca aj to ako žijem, to všetko ovplyvňuje hudbu, ktorú
následne tvorím. Čo sa ale týka tej hudby...keď som bol mladší, tak som počúval
Aerosmith, Guns´n´Roses, Queen a potom prišli aj nejaké nové ako
Nickelback, Papa Roach a iné kapely, samozrejme, aj z tej
rock´n´rollovej scény, ktoré mám naozaj
rád. A čo sa týka heavy metalovej scény, uznávam kapely, ktoré sa dokážu
predstaviť tak ako tie veľké kapely z minulosti, ako KISS či AC/DC. Rád
počúvam dobré kapely.
|
|
|
|
Keď si predstavím Taliansko,
pre mňa je to typická južanská krajina. Má metalová hudba aj v Taliansku
takú silnú podporu ako napríklad v Nórsku či Švédsku alebo je to štýl,
ktorý sa v tejto krajine nepreferuje až tak veľmi?
|
|
|
|
Čo si o tom myslím ja je
to, že v severských krajinách ako si spomínal, Fínsko, Švédsko alebo
Nemecko, miestny fanúšikovia podporujú miestne kapely. Tu sa to nedeje.
Jednoducho miestne kapely chodia hrávať do zahraničia, lebo pre túto hudbu tu
nie je toľko priestoru. Ľudia sú skeptickí čo sa týka talianskych metalových
kapiel. Musíš pracovať naozaj tvrdo, aby taliansky fanúšik prišiel na koncert
talianskej metalovej kapely alebo si dokonca kúpil tvoj album. Ja si myslím, že
nám sa to tak trochu podarilo, pretože máme kopec talianskych fanúšikov
a to je veľmi dobre. Ale keď len začínaš a nikto ťa nepozná tak je to
mimoriadne náročná úloha.
|
|
|
|
A ktoré talianske,
rockové alebo metalové, kapely máš rád?
|
|
|
|
No vlastne sme priatelia
s mnohými talianskymi kapelami ako napríklad s kapelou STORMLORD a jedna
z mojich najobľúbenejších talianskych kapiel je LACUNA COIL. Je tu veľa
skvelých kapiel rovnako ako aj veľa skvelých ľudí. Čo potrebuje sú len
fanúšikovia, ktorí by viac podporovali domácu scénu.
|
|
|
|
Plánujete v budúcnosti
navštíviť Slovensko?
|
|
|
|
Tak to naozaj dúfam. Minulý
rok sme o tom rozprávali, ale to sa nám zatiaľ nepodarilo, ale naozaj
dúfam, že budúci rok sa nám to už podarí a prídeme vám predstaviť naše
nové skladby.
|
|
|
|
Posledná vec odo mňa: „Come
stai?“
|
|
|
|
Bene, grazie! (smiech)
|
|
|
|
Ďakujem veľmi pekne za
rozhovor, prajem vám všetko dobré a dúfam, že sa čoskoro uvidíme na
nejakom slovenskom koncerte.
|
|
|
|
Bolo mi potešením. Ďakujem
veľmi pekne!
|
|
|
|
pridané: 23.11.2010
|
|
Otázky: Stanislav Gubančok
|
|
Preklad: Dominika Nováková
|
|
|
|
|
Všetky práva vyhradené. Materiál na tejto stránke
je dostupný každému a slúži výhradne na informačné účely. Kopírovanie,
pozmeňovanie, publikovanie bez písomného povolenia nie je povolené. * All rights reserved. The material on this site is publicly
available and used for information purposes only. Any copying, modifying,
publishing without written permission is not allowed. * Alle Rechte vorbehalten. Das Material auf
diese Seite ist öffentlich zugänglich und diene nur zu
Informationszwecken. Jede Vervielfältigung, Änderung, Veröffentlichung ohne
schriftliche Genehmigung ist nicht erlaubt.
|
|
|